Cô giáo tiếng Pháp giải thích: Tiếng Pháp khác tiếng Anh ở chỗ danh từ có giống cái hoặc có giống đực.
Ví dụ: cái nhà giống cái, cây viết giống đực.
Một học sinh hỏi : Máy vi tính giống cái hay giống đực?
Thay vì trả lời, cô giáo chia lớp thành 2 nhóm nam và nữ thảo luận để tự khắng định xem máy vi tính giống đực hay giống cái! Cô yêu cầu phải đưa ra 4 lý do để minh chứng
Nhóm Nam kết luận máy vi tính là giống cái (gọi là ¨cô ấy¨) vì:
1. Không ai khác ngoài người tạo ra ¨cô ấy¨ hiểu được ¨cô ấy¨.
2. Ngôn ngữ máy tính sử dụng với máy tính khác không thể hiểu được cho bất cứ ai.
3. Một lỗi nhỏ xíu cũng được ¨cô ấy¨nhớ rất dai và sẵn sàng mang theo để ¨phơi¨ ra sau đó.
4. Nếu ta sử dụng ¨cô ấy¨ thường xuyên, ta phải bỏ ra nửa tài khoản để mua sắm phụ tùng cho ¨cô ấy¨.
Nhóm nữ kết luận ngược lại, máy vi tính là giống đực (gọi là ¨anh ta¨) vì những lý do sau:
1. Muốn làm bất cứ việc gì với ¨anh ta¨, phải khởi động ¨anh ta¨.
2. ¨Anh ta¨ có đầy đủ những thiết bị, nhưng ¨anh ta¨ không thể suy nghĩ bởi chính ¨anh ta¨.
3. ¨Anh ta¨ giải quyết rất nhiều vấn đề, nhưng 1 nửa vấn đề là do anh ta gây ra!
4. Ngay khi bạn phải sử dụng thường xuyên, bạn tự nhận ra rằng, nếu bạn chờ một chút, bạn sẽ có một loại tốt hơn
Cuối cùng, nhóm nữ vẫn thắng!
Sưu tầm